Tome un paseo en bote por el estuario y ayude a preservar los hábitats naturales de PV

visitas estero el salado 54243caaa1965

Estero El Salado te invita a unirte a ellos y subir a bordo de "La Aventurera" para una visita guiada a nuestro estuario.

Ofrecemos a escuelas, locales y visitantes la oportunidad de experimentar y disfrutar de uno de los ecosistemas más productivos con visitas guiadas realizadas de aproximadamente una hora y media a bordo de "The Adventurer".

Durante el recorrido podrá disfrutar del avistamiento de la fauna que habita el Estero. Cada recorrido ofrece descubrimientos nuevos y diferentes, por lo que le sugerimos que regrese y experimente el recorrido una y otra vez.

Estamos ubicados en el centro de Puerto Vallarta en la Avenida Francisco Medina Ascencio, y nuestra entrada está justo al otro lado de la calle del Hospital Naval. Puede llegar aquí en transporte público o, si conduce, tenemos mucho estacionamiento en el lugar.

Los recorridos por la ría El Salado son dirigidos por un biólogo, recorriendo alrededor de un kilómetro en la lancha “La Aventurera” desde la cual los visitantes podrán observar la gran diversidad de vida silvestre, las 3 especies de manglar y sus principales características. También se puede subir a la torre de vigilancia, desde la que se puede ver todo el Espacio Natural Protegido.

La duración del recorrido es de 2 horas y se lleva a cabo los martes, miércoles, jueves y viernes a las 9:00 y 11:00 am y 1:00 y 3:00 pm. Los tours de los sábados son a las 9:00, 11:00 y 1:00.

Le recomendamos que use ropa y calzado cómodos, una gorra o sombrero, repelente de insectos biodegradable, traiga una botella de agua, cámara y / o video.

Para obtener más información y reservas, llame al (322) 201-7361 o 175-7539 (también activo con whatsapp). El correo electrónico es Esta dirección de correo electrónico está protegida contra robots de spam. Es necesario activar Javascript para visualizarla..

No solo es una aventura divertida donde tendrá la oportunidad de encontrarse con diferentes especies de aves, cocodrilos e iguanas, su donación ayuda a preservar nuestros hábitats naturales de Estero El Salado.

elsalado0712

 

VALLARTAFUENTE

 

INFORME

Enjoy Spanish 'Visits Puerto Vallarta en julio, agosto y septiembre de 2016

disfrutar0815

Si está buscando mejorar sus habilidades en español o simplemente pulir lo que ya ha aprendido… ¡Tenga en cuenta que Enjoy Spanish está organizando una serie de clases de español en Puerto Vallarta, México nuevamente! Esta clase integral única cubrirá todos los conceptos gramaticales (todos los tiempos y modos, preposiciones, pronombres y todo lo demás) desde el nivel principiante hasta el avanzado, con un fuerte énfasis en las habilidades de conversación.

¡Este curso, complementario a su experiencia en México, es un catalizador para lograr el dominio del español!

Estamos ofreciendo:

Programas A (Intensivo) / julio, agosto, septiembre de 2016

Paquetes intensivos de 4 semanas para julio, agosto y septiembre de 2016, comenzando el primer lunes de cada mes y terminando el último jueves de cada mes. Las clases se llevarán a cabo cuatro veces por semana de lunes a jueves de 9:00 am a 12:00 del mediodía (12 horas a la semana, 48 horas en total). Ubicación de las clases: Calle Mina 305, Centro de Puerto Vallarta.

• Clase grupal con un máximo de 8 estudiantes
• Paquete de 4 semanas (12 horas semanales / 48 horas en total)
• Clase de lunes a jueves de 9:00 a. M. A 12 del mediodía
• Costo total por alumno: $ 420.00 USD o su equivalente en pesos mexicanos.

Programas B (semi-intensivo) / julio, agosto y septiembre de 2016

Paquetes intensivos de 4 semanas para julio, agosto y septiembre de 2016, comenzando el primer martes de cada mes y terminando el último jueves de cada mes. Las clases se llevarán a cabo tres veces por semana, martes, miércoles y jueves de 3:00 p.m. a 5:00 p.m. (6 horas por semana, 24 horas en total). Ubicación de las clases: Calle Mina 305, Centro de Puerto Vallarta.

• Clase grupal con un máximo de 8 estudiantes
• Paquete de 4 semanas (6 horas semanales / 24 horas en total)
• Clases los martes, miércoles y jueves de 3:00 p.m. a 5:00 p.m.
• Costo total por alumno: $ 240.00 USD o su equivalente en pesos mexicanos.

Programas C (semi-intensivo) / julio, agosto y septiembre de 2016

Paquetes intensivos de 4 semanas para julio, agosto y septiembre de 2016, comenzando el primer martes de cada mes y terminando el último jueves de cada mes. Las clases se llevarán a cabo tres veces por semana, martes, miércoles y jueves de 1:00 p.m. a 2:30 p.m. (4.5 horas por semana, 24 horas en total). Ubicación de las clases: Calle Mina 305, Centro de Puerto Vallarta.

• Clase grupal con un máximo de 8 estudiantes
• Paquete de 4 semanas (4.5 horas semanales / 18 horas en total)
• Clases los martes, miércoles y jueves de 1:00 p.m. a 2:30 p.m.
• Costo total por alumno: $ 200.00 USD o su equivalente en pesos mexicanos.

Enjoy Spanish es la escuela de español número 1 en San Francisco (según lo revisado en Yelp), y ahora se está expandiendo a Puerto Vallarta.

Las clases estarán a cargo de nuestro maestro y representante de Enjoy Spanish, Javier Navarro de Guadalajara, México y nuestro maestro Alain Patiño de Venezuela. Son grandes profesores con un alto conocimiento del idioma y con un estilo de enseñanza muy interactivo y dinámico.

Visítenos en Enjoy Spanish para aprender más sobre nuestra metodología y estilo de enseñanza, y nuestra escuela, y también sea bienvenido a visitar nuestra página de Facebook: "Enjoy Spanish in Puerto Vallarta"

Si tiene alguna pregunta, no dude en enviarnos un correo electrónico a Esta dirección de correo electrónico está protegida contra robots de spam. Es necesario activar Javascript para visualizarla.. Nota: Proporcione su nivel en el idioma español para organizar los grupos correctamente.

¡Ven y disfruta del español con nosotros!

 

VALLARTAFUENTE

 

INFORME

El Festival de Jazz de Guadalajara llega a Vallarta

jazz0716

  • La Fundación Jazz organizará una extensión del gran Festival de Jazz de Jalisco.

La Fundación de Jazz de Puerto Vallarta se ha establecido como un importante centro cultural en su primer año de vida y ha logrado fortalecer los lazos fuertes con los mejores exponentes del jazz en México con el Festival de la Riviera Maya y ahora con el Jalisco Jazz Fest.

La Fundación Jazz continúa celebrando su primer aniversario de vida. El "Club de Jazz en la Playa" anuncia que organizará una extensión del Festival de Jazz de Guadalajara durante el mes de julio.

La Jazz Foundation ha realizado un trabajo importante para promover el vínculo del jazz entre la comunidad local y extranjera, y comienza a cosechar lo que sembró durante el año.

La extensión del Jalisco Jazz Festival no es menor. TJF organizará un par de conciertos: el primero será con Sara Valenzuela y "The Outsiders" el 8 y 9 de julio, para dar paso a "Federico Sanchez" y la banda "Guacamole" (Veracruz), el 28 de julio y julio 30)

Hablar de jazz en México es hablar de Sara Valenzuela, una mujer que durante muchos años ha puesto el nombre de este género, tanto en su labor como vocalista y como músico, locutora y promotora cultural. Sara Valenzuela, con Gilberto Cervantes, dará vida nuevamente al Festival de Jazz de Jalisco.

Como es habitual, el festival no solo ofrece interesantes conciertos donde músicos de diferentes partes del país compartirán escenario con artistas internacionales, sino también una serie de intercambios educativos y charlas con clínicas para músicos y asistentes. La edición de este año del Jalisco Jazz Festival se realizará en la ciudad de Guadalajara del 28 de julio al 7 de agosto, estrenando importantes escenarios como el Palacio de la Cultura y la Comunicación (Palcco). Pero la mejor parte es que el Festival de Jazz se mojará las aguas de la bahía y se trasladará al mejor foro de la ciudad, The Jazz Foundation.

Después de la exitosa ceremonia de apertura, donde se otorgan premios a todos los músicos locales y extranjeros que han sembrado las semillas del jazz en la ciudad e incluye un reconocimiento especial de "Cuates y Cuetes", que fue el preludio del jazz durante años en Puerto Vallarta.

No querrás perderte el Jalisco Jazz Festival y las celebraciones del primer aniversario.

La Fundación Jazz está ubicada en el centro de Puerto Vallarta en el Malecón de Allende 116. El teléfono es (322) 225-7894. Para obtener más información, visite The Jazz Foundation en Facebook.

 

VALLARTAFUENTE

 

 

 

INFORME

 

Entrevista con la famosa fotógrafa de moda Anne Menke

Anne Menke destacó

Cómo empezó nuestra amistad ...

Hace años estaba en un vuelo con una pareja famosa a bordo. La mujer me miró de cerca, me entregó una copia de la revista Vogue y me preguntó: "¿Eres tú?" Allí, debajo de los créditos, estaba el nombre de Anne Menke. Pasé las páginas inmediatamente siendo capturado por algunas de las fotografías más hermosas que jamás había visto. Mi única respuesta a mi pasajero fue: "¡Ojalá!" ¡Pronto descubriría que la otra Anne Menke es una fotógrafa de moda mundialmente famosa! Me dije a mí mismo que algún día quería conocerla. Unos años más tarde nos hicimos amigos de Facebook y comenzó nuestra amistad. Anne ha sido tan amable en el espíritu navideño al ofrecer a uno de mis lectores que precompra Exposure to a Billionaire (fecha de lanzamiento el 7 de junio de 2016) en Amazon y se registra en mi sitio web para tener la oportunidad de participar en un sorteo de su libro, Ver el mundo hermoso. Su libro es uno de los que Oprah enumeró como el perfecto regalo de Navidad. Es un verdadero honor presentarles a mi amiga, Anne Menke. Lea sobre esta mujer extraordinaria y cómo está marcando una diferencia en todo el mundo.

 

 Conoce a mi amiga, Anne Menke ...ana menke 1 244x300
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hola Anne, gracias por acompañarme hoy. Estoy encantado de entrevistarte hoy y compartir un poco sobre ti y tu trabajo. Empecemos, está bien ...

¿De dónde eres originalmente y cómo comenzaste como fotógrafo de moda?

Me alegro mucho de poder unirme a ustedes hoy también. Nací en un pequeño pueblo de Alemania, llamado Wittlich. A los doce años supe que quería ser fotógrafo. Viví en Wittlich hasta los catorce años y en ese momento supe que sería fotógrafo de moda. Salí de casa para ir a un internado, seguido de un aprendizaje como fotógrafo. A los veintiún años comencé a hacer mis primeros trabajos como fotógrafo en Alemania. A los veintidós años me mudé a París. Mi madre y mi padre todavía viven en Wittlich y mi hermana es estilista en la industria y vive en la ciudad de Nueva York.

Entonces la creatividad corre en tu familia. ¿De dónde fueron tú y tu marido?

Mi esposo, Johann y yo nos conocimos en Miami. Él es originario de Sudáfrica.

¿Fue amor a primera vista?

Para esta respuesta comparto lo siguiente:

Hay una conexión que inmediatamente sientes

Un lugar una persona ... algo que ves

El amor a primera vista es claro, fuerte y para siempre.

Oh, me gusta esa Anne. También tienes tres hijos. ¿Cómo viajas por todo el mundo mientras crias a tres niños (esta es una pregunta que me han hecho durante años)? ¿Vivieron usted y su esposo en la ciudad de Nueva York antes de mudarse a tiempo completo a Suyalita, México? ¿Qué te trajo a Sayulita originalmente y puedes compartir un poco sobre tus hogares allá abajo?

Mi esposo y yo vivimos en la ciudad de Nueva York durante quince años. En 2003 tuvimos nuestro primer hijo, Luke. Antes de que Luke naciera, Johann y yo nos enamoramos de Sayulita después de ir allí para hacer muchos viajes de surf y recorrer la costa mexicana. Nos dimos cuenta de la joya que era esta zona y decidimos comprar un terreno allí. En 2005 decidimos mudarnos a Sayulita a tiempo completo sabiendo que queríamos una vida más sencilla en la playa y en un pueblo pequeño donde nuestros hijos pudieran ser realmente niños, personas seguras y de espíritu libre.

Una vez que nos mudamos a tiempo completo a Sayulita, nació nuestro segundo hijo, Enzo. Comenzó a viajar conmigo durante los primeros dos años de su vida desde París a Argentina, Tahití a Chile y de regreso a Los Ángeles. Mis hijos se acostumbraron a viajar rápidamente y a viajar con muchas personas diferentes de todo el mundo. Realmente creo que nuestros muchachos son ciudadanos globales ahora. Este es un regalo asombroso que hemos podido dar a nuestros hijos; para adaptarse a cualquier parte del mundo.

También comenzamos un pequeño hotel y un alquiler vacacional en el que hemos puesto nuestro corazón y nuestra alma. Por favor échale un vistazo: www.teitiare.com

Anne, ¡tus casas son espectaculares! ¿Realmente surfeas? ¿Cómo una chica de Alemania se convierte en una 'chica surfista' viviendo en México?

Recuerde, mi esposo es sudafricano y nos conocimos en Miami. Me enseñó a surfear y me enamoré de inmediato. ¡Sí, surfeo todos los días que puedo!
Usted y su esposo cofundaron la Escuela Internacional Costa Verde en Sayulita. ¿Cómo sucedió eso y nos puedes contar un poco sobre la escuela? Si alguien está interesado en la escuela o en brindar apoyo financiero, ¿cómo puede obtener más información también?

Cuando mi esposo y yo nos mudamos a Sayulita ya teníamos a nuestro primer hijo, Luke, que tenía dos años en ese momento. No estaba preocupado ni preocupado en ese momento por su educación. Solo pensé que iría a la escuela pública. Fue entonces cuando nos dimos cuenta de que esto no era lo que habíamos soñado para su educación. Decidimos con otra pareja (nuestros mejores amigos) convertirnos en co-fundadores y comenzar una escuela. Fue en ese momento que se formó la Escuela Internacional Costa Verde. Decidimos que deberíamos convertirlo en un proyecto comunitario para iniciar una escuela ecológica que fuera bilingüe y que tuviera una enorme cantidad de becas para que los niños locales se unieran a la educación práctica moderna y progresiva. Nuestro objetivo era y sigue siendo hacer una contribución al medio ambiente y a nuestra comunidad. Abrimos las puertas hace siete años. Hoy en día, la escuela está funcionando bien con ciento sesenta estudiantes desde jardín de infantes hasta noveno grado. Si desea obtener más información sobre la escuela o cómo puede patrocinar a un niño, haciendo una diferencia en la educación infantil local, visite http://www.colegiocostaverde.com/ Estamos entusiasmados de ver que el programa continúa creciendo más allá de lo que podríamos haber imaginado.

¿Alguna historia que quieras compartir sobre la vida en Sayulita? ¿Quizás sobre la construcción de un puente?

Permítanme compartirles un par de historias divertidas. Hay bastantes, pero estos son divertidos.

Hace unos años, estaba en una sesión de moda para la revista estadounidense Elle. Todo el equipo estaba aquí en Sayulita preparándose para empacar para nuestro rodaje en Puerto Vallarta.

Mezclamos a nuestra gente y maletas en diferentes autos antes de irnos. Cuando llegamos a Puerto Vallarta le pedí a mi asistente mi bolso con $ 10,000 en efectivo para pagar la ubicación de la sesión lo antes posible, ¡por favor! Nadie pudo encontrar la bolsa. Pronto se hizo evidente que lo habíamos dejado atrás mientras empacamos en Sayulita. Nuestro conductor rápidamente llamó a un amigo suyo que es un taxista local en Sayulita. Corrió a la escena y allí estaba una anciana que dijo: "Oh, sí, estos locos dejaron este bolso atrás". Dentro estaba todo el dinero. ¡Sí, todos los $ 10,000! Me encanta esto de la gente de aquí ... súper honesta y hermosa. ¡Viva Mexico!

Esta es mi historia dramática… Johann, mi esposo y yo decidimos retribuir a la comunidad aquí en Sayulita construyendo un puente peatonal sobre un río que en la temporada de lluvias es difícil para los lugareños caminar con el barro. Pensamos que era una gran idea. Le pedimos permiso al alcalde a través del gobierno para construir el puente.

Insistieron en entregar el contrato de construcción a uno de sus constructores e ingenieros gubernamentales. Acordamos el precio y les pagamos para iniciar el proceso. Johann observó el proceso de construcción y fue varias veces con nuestros propios ingenieros al sitio con preocupaciones acerca de que los pilares de los cimientos no fueran lo suficientemente profundos para sostener el puente en la temporada de lluvias. El arquitecto del gobierno insistió en que sus estudios eran correctos y no se debía cambiar nada. Bueno, el puente estaba terminado y tuvimos una divertida inauguración innovadora. Durante unos tres meses, la gente disfrutó paseando por el puente. Luego llegó la temporada de lluvias ... en unas pocas semanas el puente comenzó a agrietarse y en cuatro meses el puente colapsó por completo. Intentamos luchar contra el gobierno para que reconstruyera el puente a su costa, pero nunca lo hicimos. Still Viva Mexico !!!

Anne, estoy impresionado por tu fotografía. Desde el estudio hasta la ubicación y el cine, eres increíble. Estás pintando el mundo hermoso con tu trabajo. ¿Puedes compartir el concepto detrás de tu magnífico libro, See the World Beautiful? La fotografía interior es absolutamente impresionante. Me encanta cómo tomas algo elegante y agregas tanta belleza natural y toques especiales a cada imagen. La imagen de las mujeres en la aldea africana con ropa de diseñador y cubiertas con sus joyas hechas a mano no tiene precio. Lo capturaste maravillosamente. ¿Cómo lo haces?

El libro es una especie de retrospectiva de aproximadamente quince años de mis viajes por el mundo y fotografiando imágenes de personas y lugares con los que me he cruzado. En cada lugar elegido, estuve allí para las revistas de moda, pero mientras estaba allí, siempre encontré algo más que una historia que creamos para Vogue. Encontré belleza y moda en todas partes. Recreaba las imágenes que encontraba mientras hacía un viaje de exploración o caminaba por las áreas. A menudo, la iluminación no era buena o la escena no era perfecta. Recrearía las imágenes que vi de una manera perfecta que llevaran a las imágenes del libro. Siempre me han inspirado los fotógrafos de reportajes clásicos de principios de siglo ... tienen mucha influencia en mi trabajo.

¿Cuál es tu lugar favorito o sesión de fotos para ti?

Ésa es una pregunta difícil de responder. ¡Vivo para ir a un lugar nuevo y descubrir cosas nuevas y hermosas! Me enamoré de Mongolia. Definitivamente fue uno de mis lugares más fascinantes en los que he estado. También me encantaron los Andes.

¿En qué proyectos estás trabajando ahora? Sé que su horario está lleno, pero ¿podría compartir un poco sobre cómo se ve un horario "normal" para usted?

Si, que es normal? Ahora mismo estoy trabajando en un libro sobre México. ¡Amo México! También me mantengo ocupada con mis trabajos diarios de publicidad y moda. Un horario "normal", cuando no estoy jugando al fútbol en casa (lo que me encanta), es, por ejemplo, ir al aeropuerto para volar a Nueva York, Los Ángeles, París o St. Barth, según mi cliente. Llego al lugar, exploro el área durante los próximos días y me reúno con los clientes. A esto le siguen los próximos días llenos de brotes desde el amanecer hasta el atardecer. Después de esto, generalmente me voy al siguiente destino. A veces puedo estar en la carretera durante un mes entero a la vez.

¿Ha realizado alguna vez exposiciones de arte que el público en general pueda ver?

¡Absolutamente! Después de publicar mi último libro, See the World Beautiful, he realizado exposiciones en Nueva York, París, Los Ángeles y México. Estoy planeando tener exposiciones pronto en Dallas y St. Barth's.

No solo me sorprende saber que hay otra Anne Menke, sino que tienes muchas de las mismas pasiones que yo. Tienes un corazón que captura la belleza y la verdadera compasión por las personas de todo el mundo. ¿Puede decirnos dónde la gente puede encontrar más ejemplos de su trabajo?

Sí, el mejor lugar es mi galería que representa mi trabajo en Soho, Nueva York, llamada Clic Gallery: http://www.clic.com/index-clic#/anne-menke-clic/ O mi sitio web de editores es: http://glitteratiincorporated.com/products/see-the-world-beautiful-by-anne-menke, Mi libro también está disponible en Amazon.

Gracias por compartir lo que está haciendo y cómo está haciendo la diferencia en todo el mundo. Me siento honrado de llamarte mi amigo. Realmente haces del mundo un lugar mejor.

Para uno de mis afortunados lectores de Exposure to a Billionaire Travel Diary que ya ha comprado previamente el libro en Amazon en http://www.amazon.com/Exposure-Billionaire-Morgan-James-Fiction/dp/1630477583/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1449702440&sr=1-1&keywords=exposure+to+a+billionaire antes del 15 de enero de 2016, escriba y comparta su destino favorito y se le inscribirá para ganar el libro de Anne Menke, See the World Beautiful como una forma de decir "¡Gracias, en el espíritu de dar!"

 La famosa fotógrafa de moda Anne Menke

 

 

 

VALLARTAFUENTE

 

 

INFORME

 

Sayulita: crecimiento, turismo transforma playa tranquila mexicana

Suya

SAYULITA, México - Rodeada de rocas costeras que sobresalen en las cálidas aguas del Océano Pacífico, la relativamente pequeña Playa de los Muertos, o Playa de los Muertos, presenta olas suaves, pelícanos que se zambullen en busca de peces y bañistas tumbados en la arena. Los vendedores venden cerveza y pescado en un palo a la parrilla, y dos lugareños trepan a una palmera para buscar cocos.

Pero más allá de la tranquila playa hay una península que alberga un nuevo y elegante desarrollo de 62 propiedades, destacando que Sayulita, una vez un tranquilo pueblo de pescadores, continúa creciendo hasta convertirse en uno de los principales destinos turísticos y de retiro de México.

La ciudad incluso apareció en una rama de la popular serie de realidad de ABC "The Bachelor: Paradise", aunque un local que vio la filmación pensó que era una telenovela.

"Cada vez que digo que no puede crecer, lo hace", dijo Jody Meacham de Nueva Jersey después de terminar una sesión de surf en la playa principal de Sayulita. Meacham ha estado visitando Sayulita durante 25 años, cuando había "más burros que autos". ''Todavía lo amo. Vuelvo todos los años ", dijo.

Ubicada a unos 45 minutos al norte de Puerto Vallarta en la costa del Pacífico de México, Sayulita presenta una alternativa a los imponentes resorts todo incluido que bordean las playas al sur de la misma. Sin embargo, todos los tipos de destinos en esta parte de México están viendo un mayor número de turistas. Los vuelos directos desde las principales ciudades de EE. UU. Han aumentado aquí. El número de pasajeros, tanto internacionales como nacionales, también ha aumentado.

En diciembre, el departamento federal de turismo mexicano nombró a Sayulita "Pueblo Mágico" o "Ciudad Mágica", posicionando a la ciudad como la joya de la corona de la Riviera Nayarit, la costa de su estado natal. El nombramiento también viene con la promesa de dinero federal para mejoras, que los residentes dicen que son necesarios. La ciudad ha crecido a cerca de 5,000 residentes, además de los puntajes de visitantes que recorren el ciclo.

Los servicios de alcantarillado y electricidad han tenido dificultades para mantenerse al día con el crecimiento; "aguas negras", o literalmente "aguas negras", se han derramado en el océano.

"Cualquier desarrollo turístico adicional empeoraría esta desastrosa situación de salud", dijo Indalecio Sánchez Rodríguez, activista del grupo Green Coast Alliance, que ha criticado el crecimiento del área.

El proyecto principal actual es enterrar las líneas eléctricas debajo de las calles de la ciudad.

"Está a punto de explotar, la infraestructura", dijo Richard Brassard, un arquitecto, que visitó Sayulita por primera vez alrededor de 1970 después de que un amigo leyó sobre eso en un libro de surf.

Las atracciones de Sayulita son abundantes: surf, pesca chárter, observación de ballenas estacionales, caminatas por la selva verde y exuberante y paseos a caballo, liberaciones de tortugas marinas bebés, entre otros.

En el extremo sur, su playa principal aún alberga pequeños barcos de pesca locales. Más al norte, los surfistas surcan olas mientras la ciudad desaparece en la jungla. Playa de los Muertos y Playa Carricitos ofrecen alternativas más tranquilas y aisladas dentro de unas pocas millas. Si no está lloviendo, camine a esas playas en los caminos de tierra bordeados por el denso bosque.

Sayulita cuenta con elegantes restaurantes para atraer a los amantes de la comida y la excelente comida callejera (Tacos El Iván es de primera categoría y también lo es un puesto de pasteles llamado La Gorda, cerca de la plaza del pueblo). La vida nocturna puede ser una fiesta de baile en la playa o los felices sonidos de los niños jugando en la plaza central.

De vuelta en Playa de los Muertos, el sol se pone y el cementerio de la ciudad detrás de la playa está iluminado por velas colocadas en las tumbas mientras mi novia y yo volvemos a la ciudad.

Las calles zumban de actividad. Las motos y los coches zumban mientras los sonidos de la música en vivo, las familias, los vendedores ambulantes e incluso los borrachos ruidosos llenan el aire húmedo. Muchos de los turistas se transportan en carritos de golf.

"Ahora es como si Puerto Vallarta estuviera de vuelta en los años 60. Se desarrolló hasta ese punto", dijo Bassard.

SUYALITA, PLAYA DE MÉXICO

 

______

Si vas...

SAYULITA: Hay vuelos directos disponibles al aeropuerto de Puerto Vallarta. Desde allí, el servicio de automóviles está disponible para Sayulita. Los precios a principios de esta temporada corrieron alrededor de $ 130 ida y vuelta.

ZIKA: México está en la lista de áreas afectadas por el virus Zika de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE. UU. Sayulita se encuentra en un clima subtropical, junto a la exuberante selva, y los mosquitos no son infrecuentes.

 

INFORME

 

 

VALLARTAFUENTE

Arthur Hanlon rinde homenaje a México con su 'Huapango'

 Arthur Hanlon press 2016 cartelera 650


El pianista Arthur Hanlon rinde homenaje a México con su nuevo video musical "Huapango", un clásico mexicano, compuesto por José Moncayo. Filmado íntegramente en México, el video combina la belleza de México con la pasión de Hanlon por la música y la cultura.

"Huapango" está incluido en el reciente viaje musical de Hanlon llamado Viajero (Traveler) - que contiene 11 temas - grabados entre España, Portugal, Italia, Brasil, Argentina, Colombia, Puerto Rico, Cuba, Miami y, por supuesto, México. "El lenguaje de la música me abrió la puerta para encontrar personas e historias fascinantes y descubrir y celebrar la vida y la música en muchos rincones del mundo", dijo Hanlon sobre su experiencia.

Este mes, Arthur Hanlon estará en México para presentarse con Il Volo en Monterrey, Ciudad de México y Puebla. Vea las fechas a continuación:

7 de julio - MONTERREY - ARENA MONTERREY

8 de julio - CIUDAD DE MÉXICO - ARENA DE LA CIUDAD DE MÉXICO

10 de julio - PUEBLA - AUDITORIO METROPOLITANO DE PUEBLA

 

VALLARTAFUENTE

 

 

 

INFORME

Premio Internacional al Mejor Programa General 2016

fvf

El Comité de Ciudades Hermanas de Santa Bárbara / Puerto Vallarta (SBPVSCC) ganó el Premio al Mejor Programa General de Sister Cities International (SCI) 2016 para una ciudad con una población entre 50,001 y 100,000. El Premio al Mejor Programa General de SCI 2016 reconoce los programas de ciudades hermanas que demostraron logros sobresalientes en 2015 en el avance de las metas y la misión del movimiento de ciudades hermanas.

En 2015, SBPVSCC facilitó con éxito todos los intercambios de ciudades hermanas entre Santa Bárbara y Puerto Vallarta, preparó a las personas para la vida en un mundo multicultural, facilitó y mejoró las relaciones que promueven las oportunidades de comercio internacional y fue la principal organización de recursos internacionales utilizada por Santa Bárbara. -áreas de gobiernos, empresas, organizaciones, instituciones educativas y residentes en todo lo relacionado con Puerto Vallarta.

SBPVCC llevó a cabo varios programas en 2015, incluida la donación de $ 6,000 para equipos médicos de primera respuesta a Puerto Vallarta y becas en el programa "Estudiante patrocinador" del Rotary Club. Patrocinaron el Festival de la Cosecha de Tequila 2015, organizaron la Cena / Baile de San Valentín de la comunidad en el Museo de Historia Natural de Santa Bárbara que contó con un grupo de mariachis, participaron en el Festival Old Spanish Days, la Caminata de las Naciones Unidas y la cena de la suerte, y el 9 / 11 Concierto por la Paz. Además, organizaron un evento "Las Posadas", asistieron a la 9ª Conferencia Internacional Anual de la Asociación de Ciudades Hermanas de las Américas en Puerto Vallarta, la Celebración del 25 Aniversario De La Fraternidad Universal en Yucatán, reuniones regionales de la Asociación de Ciudades Hermanas del Sur de California, Estados Unidos / México Conferencia Anual de la Asociación de Ciudades Hermanas y décimo festival anual Puerto Vallarta I. Madonnari. Continuaron 10 años del Intercambio de Aplicación de la Ley, apoyaron el proyecto "Salvar la Tortuga" en la Bahía de Puerto Vallarta donando $ 17 para equipos y clases de criadero, apoyaron a la Clínica de Rehabilitación de Puerto Vallarta donando $ 1,000 para ayudar a familias necesitadas, pintaron la Boca Clínica de Salud de Tomaltan. Los premios anuales de SCI se otorgan en varias categorías que incluyen Mejor en general, Innovación (Arte y cultura, Desarrollo económico, Asistencia humanitaria y Juventud y educación) y Voluntario del año.

Los ganadores de los premios serán honrados en la Cena de Premiación Diplomática de Lou Wozar el sábado 16 de julio durante la celebración del 60 aniversario de SCI en Washington, DC. La celebración del 60 aniversario de SCI incluirá una Conferencia Anual y una Cumbre de Liderazgo Juvenil en Washington, DC del 13 al 16 de julio de 2016. La celebración reunirá a cientos de los líderes mundiales más influyentes en diplomacia, asuntos exteriores, políticas, negocios e innovación. Funcionarios electos y municipales, líderes empresariales, delegados de jóvenes y ciudadanos diplomáticos discutirán el tema de este año "Paz a través de las personas", basándose en la visión inicial del presidente Eisenhower de crear un mundo más pacífico mediante la construcción de relaciones globales.

VALLARTAFUENTE

 

INFORME